Чому суд скасував новий український правопис

28.01.2021 19:21 845 1
Чому суд скасував новий український правопис

Сьогодні Окружний адмінсуд Києва скасував новий український правопис. Його прийняв Кабмін ще в каденцію прем'єра Володимира Гройсмана.

Це була одна з найбільш спірних норм, які дісталися Зеленському в спадок від Порошенка. Нові правила зобов'язують вживати слова, яких в класичному українською мовою не було - такі як "етер", "анатема", "членкиня", "хімієтерапія", "пів Києва", "мітологія", "Атени" (замість Афіни), " Павза "(замість" пауза ") і так далі. Критики вважали, що ці слова з'явилися відносно недавно і вводилися в мову штучно, "зверху" - щоб вона якомога сильніше відрізнялася від російської. І майже відразу після вступу нового правопису в силу його намагалися оскаржити в судовому порядку. "Страна" розбиралася, чому суд зупинив дію рішення Кабміну. "Перекручувати мову можна ще 30 днів" Ще в червні 2019 року жителька Херсона - мати учениці 7-го класу - подала позов і попросила визнати протиправним і недійсним постанову Кабміну № 437 "Питання українського правопису". З аналогічним позовом звернувся до суду і адвокат Ростислав Кравець. Згодом позови об'єднали в одне провадження. На думку позивачів, в Кабміні, приймаючи зміни до норм українського правопису, діяли поза межами своїх повноважень і не врахували реального стану розвитку української мови, що ускладнить її вивчення і грамотне використання. Через півтора роки слухання завершилися. У четвер, 28 січня, Окружний адмінсуд Києва ухвалив рішення скасувати постанову Кабміну про новий правопис. Як пояснив "Страні" адвокат Ростислав Кравець, рішення скасували безвідносно самої суті нових правил правопису, а тому, що Кабмін в принципі не мав права змінювати правила мови.
"Я подав позов через порушення процедури прийняття нового правопису. Мін'юст погоджувався, що Кабмін не мав права приймати це рішення. Не було попереднього обговорення з громадськістю, проект правопису не був опублікований в газеті, не пройшов всі процедури. Я вважаю, що таке перекручування української мови неприпустимо і негативно впливає на розвиток мови ", - пояснив" Страні" Кравець.
За його словами, рішення суду вступить в силу через 30 днів, якщо Кабмін не подасть апеляцію.
"Ще можна перекручувати українську мову 30 днів", - додав адвокат.
Як уточнив у Фейсбуці Дмитро Ільченко, суд також взяв до уваги, що чиновники додавали правила в уже затверджений проект правопису. Після чого, за логікою, потрібно було знову виносити їх на обговорення, чого ніхто не зробив.
"Також при розгляді з'ясувалося, що "мовна комісія" мала суттєві суперечки і не розробляла правопис саме в тій редакції, в якій він був затверджений урядом. Тобто в наш правопис вносилися зміни фактично на колінах", - пише Ільченко.
Відзначимо, що Окружний адмінсуд Києва останнім часом прийняв ряд схожих рішень, які переглядають недавні гуманітарні перегини. Так, днями ОАСК задовольнив позов юриста Андрія Портнова і наказав через наклеп на "Беркут" переглянути історію Майдану в підручниках за 5-11 класи. А навесні суд, по суті, визнав нацистською символіку дивізії СС "Галичина" . Правда, потім, під тиском націоналістів, апеляція скасувала це рішення. Після рішення, яке ревізує ще одну скандальну норму, суддів почали критикувати прозахідні активісти і націоналісти. Фінансована посольством США в Україні громадська організація Prosud, яка закликала Зеленського "ліквідувати ОАСК". Які правила скасували в суді Рішення про зміну правил українського правопису, який не змінювався з 1992 року, приймалося ще Кабміном Володимира Гройсмана. У пропонованих нормах було більше відсилань до минулого, ніж справжньому. Фактично українська мова повернули в епоху УНР і перших років УРСР, додавши кілька маловживаних словоформ. Нову редакцію українського правопису Кабмін прийняв 22 травня 2019 року. Спочатку пропонувалося варіативної написання и-і на початку слів перед приголосними. Скажімо, замість індик, Ірод, іній можна було писати Ирод, иній, индик. Втім, під час громадських обговорень цю норму вилучили. Але залишили ряд особливостей "харківського" правопису 1928 року. При відмінюванні іменників на "ть", закінчення "і" може видозмінюватися на "и" : смерти, смілівости, радости, Заздрости, совісти, повісти, мужности, гідности, незалежности, крови, соли, білоруси. Така форма слова вважається кращою для художніх текстів, але поряд з нею вживається і варіативне закінчення "і". Автори допускали вживання суфікса -уват-, -юват- для позначення схожості з чимось. Наприклад, "дуплуватий" або "піскуватий". У суфіксах складних слів українцям пропонується замість звичного "хіміотерапія" писати "хімієтерапія", а в словах з латинським коренем -ject- з'являлося українське "є": проєкт, Траєкторія, проєкція. Також проект передбачав злите написання слів з приставками "максі-", "Міні-", "міді-", "контр-", "віце-", "екс-", "поп-", "прес-", "топ ": пресконференція, мідіспідніця, ексміністр, топчіновнік, експрезідент, віцеспікер, антивірус, контрнаступ. А приставки "пів" і "напів" пропонується писати окремо, якщо слово позначає половину: пів яблука, пів Європи, пів літра, пів України, пів Києва. І разом, якщо не виражає значення половини: півостріва, півкулі. У власних іменах іноземного походження буквосполучення "йя", "йе" передавалося однією літерою "я" і "є": тобто не Хайям, Сойєр, Гойя, Савойя, а Хаям, Соєр, Гоя, Савоя. Вводиться подвоєння приголосної "н" в слові "священик" (раніше це слово було винятком і писалося з однією "н"). Загальні назви, коли їм надається особливий сенс, пишуться з великої літери: Батьківщина, Честь, Мати (раніше такі "привілеї" були тільки у слова Батьківщина). Російські прізвища із закінченням -ой пропонується писати через -ий (Донской - Донський, Трубецкой - Трубецький, Игорь Крутой - Ігор Крутий). Виняток у цьому правилі - тільки Лев Толстой. Тобто явна спроба піти від схожих на російську мову норм. Зовсім незвичними для українців стали фемінітіви: членкіня, агентка, боксерка, поетка, докторка, крітікеса. У словах з буквою ф: анатема замість анафеми, етер, а не ефір, МІТ, мітологія, Атени, катедра, Голгота, дітірамб за таким же принципом замість міф, міфологія, Афіни, кафедра, Голгофа, діфірамб. На початку слів іноземного походження, які починаються з "х" - хоспіс, хостел, хінді пишемо госпіс, гостел, гінді за новими правилами. Ще дозволялося змінювати "а" на "я" в таких словах, як "клясичний", "перша кляса" (перший клас), "клясика". У давальному відмінку дозволяються два варіанти закінчення слів: -ові, -еві або у, ю. Наприклад: хлопцеві-хлопцю, місяцеві-Місяцю. Окремо затвердили написання назв сайтів. Наприклад: сайт "Вікіпедія", мережа "Фейсбук", канал "Ютуб". Якщо назва вживається окремо, то пишеться з маленької літери і без лапок: твітер, фейсбук, інстаграм, гугл. У правописі 1992 року цих норм не було, тому що не існувало таких сайтів і понять. Як зауважив активіст Ростислав Демчук у Фейсбуці, за новими правилами предстоятеля ПЦУ митрополита Єпіфанія потрібно величати "митрополит Епітаній", а місто Феодосія - називається тепер Теодосієй. Детальніше про нововведення правопису читай за посиланням або дивись в блозі Олесі Медведєвої. Що говорили про новий правопис У суспільстві навколо нового правопису не вщухали суперечки. Частина народу раділа фемінітівам, інші підтримували "питомо українське написання", інші - обурювалися "Етер" замість "ефіров" і не розуміли, навіщо взагалі щось міняти. Так, педагог з Кіровограда Богдан Стасюк писав, що у фінальній редакції постанови Кабміну з'явилися норми, яких близько не було на стадії обговорення в МОН. Йшлося про різні закінченнях в словах, що позначають місто або країну. Так, закінчення "а" - Алжира, Рима, Туніса, Нью-Йорка (для міст) і закінчення "у" - Алжиру, Риму, Тунісу, Нью-Йорку (для країн або штату). Журналістка "Страни" Олеся Медведєва теж писала про те, як реагують на новий правопис в українських школах.
"Комплекс" меншовартості "на грунті мови вже відверто дістав ... Спрощення, перекручення, діалектизми, і все, щоб не звучало так, як в російській. Виглядає кострубато? Ріже слух? Так пофігу, аби не як у російській. .. . І я вже уявляю, як всі словники оновлюються і Т9 на телефонах просто в шоці. Дуже сподіваюся, що цей, вибачте, "рагулізм" не встигне дійти до шкіл і його скасують ", - ділилася вона в своєму Фейсбуці.
З нею погоджувався блогер Денис Гороховський, який назвав нові правила правопису не інакше як "купою ідіотизму і якихось рагульський комплексів". У соцмережах відверто співчували тим, кому треба буде здавати ЗНО з української мови з урахуванням нових правил.
"... Є ще рік, щоб забути все, чого вчили попередні роки, і визубрити нові правила", - писала журналістка Оксана Богданова.
При цьому автори нововведень були впевнені, що нові норми українського правопису дозволять нам повернутися до "споконвічної української мови". Одним з авторів змін виступив філолог, заступник директора Інституту мовознавства імені О. О. Потебні Олександр Скопненко. Він розповів "Страні", навіщо міняти правила . На його думку, 90% змін в новому правописі не зачеплять лексику і фразеологію, якою користується більшість людей в звичайному житті, і ніяк не створить проблем в усній щоденній комунікації. "Єдине, що журналістам потрібно буде запам'ятати, це те, що слова" мініспідніця "," пресконференція "," ексміністр "," експрезидент ", потрібно писати разом. Спочатку це буде складно, так як всі звикли ставити дефіс. Але потім звикнете! ", - запевняв Скопненко. Скопненко уточнив, що після прийняття нового правопису буде передбачено перехідний період - два або три роки. Після нього будь-яке відхилення від норм літературної мови буде вважатися помилкою. Читайте також: Довгоочікуваний консенсус: у Мукачеві нарешті відбулася сесія районної ради (ВІДЕО) Будьте в курсі з “ПЕРШИЙ.com.ua” – приєднуйся до наших каналів у Telegram та Viber, а також підписуйся на сторінку в Instagram

Будьте вкурсі з ПЕРШИЙ.com.ua - приєднуйтесь до наших спільнот:

Коментарі - 1

Ганна

30 січ. 2021 р., 23:57
Кабмін правильно робить. Я спочатку думала, що Юлія Пиргас просто хоче прославитися за будь-яку ціну, тому виступає проти того, щоб у назві "День Соборності України" слово "Соборності" писати з малої літери та не вживати фемінітиви, уникання яких є російською традицією!!!
Та виявилося, що та дівчина є сестрою дружини Дмитра Ільченка, який був адвокатом вбивці Катерини Гандзюк.